Екатеринбурженка Мария Белькова – переводчик для слепых и слабовидящих (тифлокомментатор), которая сопровождает их в кино, театры. Она описывает предметы, действия, пространство, которые недоступны или малодоступны для людей с нарушением зрения. Самому маленькому ее зрителю - 5 лет, самому взрослому - 80 лет.
«Когда приходят ко мне семьями, приходят в свой день рождения, приходят зрячий ребенок с незрячей мамой или наоборот, которые в дальнейшем могут полноценно обсудить спектакль или фильм в семейном кругу, не упустив деталей... Когда со слезами на глазах выходят после спектакля и говорят: «Мария, вы были моими глазами сегодня». Знаете, это многого стоит!» - пишет Мария Белькова на своей странице в соцсети «ВКонтакте».
Девушка работает с театрами и некоммерческими организациями. Для проведения тифлокомментирования кинопоказов, спектаклей и концертов необходимо специальное оборудование, но его не хватает. Если приемники с передатчиком еще можно попросить у коллег или выиграть по гранту "Особый взгляд" (Special view), то есть и другая проблема: чтобы не отвлекать зрителей от происходящего действия своим голосом, озвучиванием тифлокомментария. необходима кабинка с шумоизоляцией. Оборудование это дорогостоящее. Самый дешевый вариант стоит 40 тыс. рублей.
«Друзья, надеюсь на вашу поддержку! Кто готов помочь, пишите в личку, либо по номеру. И просто спасибо, если даже от этой информации хотя бы как-то екнуло у вас в сердце!» - написала Мария Белькова.