November 15, 2016, 10:28 AM

Дед Мороз, Святой Николаус и Йоулупукки дали старт новогодним празднествам на Среднем Урале

Они рассказали о рождественских традициях разных стран и самых необычных желаниях детей.

До Нового года еще больше месяца, но праздничное настроение уже витает в воздухе: повсюду появляются первые наряженные елки, люди бродят по ярмаркам и магазинам в поисках подарков, а дети пишут письма добрым волшебникам.

А новогодние дедушки собрались вместе в Екатеринбурге, чтобы дать старт развлекательным мероприятиям. Но прежде чем отправиться к детям, уральский Дед Мороз, Святой Николаус и Йоулупукки рассказали о самых необычных желаниях малышей, традициях празднования Нового года и Рождества в их странах и том, почему так важен культурный обмен. Подробности в материале корреспондента агентства ЕАН.

Традиции празднования Нового года и Рождества

Уральский Дед Мороз: «Все Рождество я провожу в заботах о будущем Новом годе. Как только я поздравлю всех деток 31 декабря, так уже с 1 января начинаю получать новые письма. Читаю их и готовлю подарки. Как я провожу Новый год, знают все – стараюсь поздравить всех деток и положить им под елку подарочки».

Святой Николаус: «Рождество в Германии отмечается 25 декабря. Но подготовка к главной ночи года начинается очень рано, за 4 недели. На стол ставится венок и зажигаются свечи – первая в первую неделю, далее вторая, третья. Четвертую зажигают на 4 неделе, в Рождество.

Маленьким детям, которым проводят эти 4 недели в нетерпении, дают специальный календарь. Каждый день они открывают в нем по одному окошечку, в котором находят шоколадку. Так коротать время до праздника намного веселее.
Новый год в нашей стране (Германии, - прим. ЕАН) отмечается в кругу семьи, друзей. Люди собираются вместе, чтобы встретить Новый год, пожелать себе счастья и выстроить планы на будущее».

Йоулупукки: «У нас (в Финляндии, - прим. ЕАН) по утрам перед Рождеством люди едят рисовую кашу, затем после завтрака идут в церковь и посещают кладбища. Встретить Рождество стараются в кругу семьи. Вечером за ужином обычно едят рыбу или свинину.

Днем в новогодние выходные народ занимается спортом. Вечером дети очень рано ложатся спать.

Самый загруженный вечер в году у меня, конечно, Рождество. В это время я разношу по домам подарки».


Чем важен обмен традициями
Уральский Дед Мороз: «Обмен традициями нужен именно для того, что взять самое лучшее от каждой, соединить все воедино и преподнести в виде праздника. От этого русские, финские, немецкие и другие праздники только выигрывают.
Для нас ценны русские, уральские традиции, но мы чтим и любим и чужие истории. Летом, например, в «Парке сказов» открылась площадка, которая посвящена немецким сказкам. А позже появятся и те, что будут посвящены сказам других народов».

Святой Николаус: «Чтобы избегать конфликтов, надо лучше знать друг друга. Поэтому лучше чаще встречаться, дабы знакомиться с культурой других народов. Каждый имеет свои традиции. Ими необходимо гордиться и рассказывать о них другим».

Йоулупукки: «Обмен важен, чтобы сохранить хорошие взаимоотношения с другими странами и двигаться вперед. Дети во всем мире не должны бояться друг друга, они должны проводить время вместе и быть счастливыми».


Детские письма
Уральский Дед Мороз: «Каждый год уральские детки подкидывают все более сложные задачки. Просят гаджеты, разные двигающиеся, светящиеся игрушки. Ищешь, ищешь их. А когда найдешь, рассматриваешь и сам увлекаешься.
Бывает, что кто-то просит подарить котенка или щенка, потому что родители не разрешают. Такие желания особенно приятно выполнять».


Святой Николаус: «Желания детей в Германии и России почти одинаковые. Они могут отличаться совсем немного».
Йоулупукки: «Девочки предпочитают более романтические подарки, например, кукол. Мальчики больше склоняются к компьютерным играм. Правда, в этом году они чаще просят настольные игры, нежели компьютерные».
Необычные желания детей
Уральский Дед Мороз: «Одна девочка написала: «Подари мне, Дедушка Урал Мороз, умение хорошо и красиво петь». Она даже назвала имя певицы, на которую хочет походить. Я сделал, что мог. Девочка еще не подросла, и я не видел ее на ТВ, но надеюсь, что скоро это случится».
Святой Николаус: «Иногда ко мне обращаются дети с вопросами по Сирии, Ираку. Просят вернуть мир. Я, конечно, стараюсь выполнить эти просьбы. Хотя это очень трудная задача».
Йоулупукки: «Есть случай, который я запомнил на всю свою жизнь. Я встречался с больными детками в Варшаве. Один мальчик-инвалид начал петь мне песню на польском языке. Слова я не очень понимал, но смысл заключался в том, что он очень скучает по своему отцу, которого давно не видел. Когда мальчик запел, люди вышли из комнаты, так как это был очень трогательный момент».



Отметим, что в Свердловской области в преддверии праздников выпустили сборник под названием «Зима на Урале». По словам директора Центра развития туризма в регионе Эльмиры Тукановой, в нем собран полный список мероприятий, запланированных на Новый год. Найти сборник можно в гостиницах, Центре развития туризма и информационно-туристских центрах, один из них есть в «Парке сказов».

Многочисленные развлекательные программы ждут горожан на елках, в торговых центрах, домах культуры и музеях. Также в ближайшее время пройдет открытие лыжного сезона в 13 горнолыжных центрах Свердловской области.

Подробную информацию обо всех новогодних и рождественских мероприятиях можно найти на сайте «Зимы на Урале».

Напомним, что в Литературном квартале Екатеринбурга со 2 по 4 декабря уже в шестой раз пройдет Европейская ярмарка. По словам Святого Николауса, каждый год горожанам предлагается много интересных мероприятий: встречи с Дедом Морозом и Святым Николаусом, игры с детьми, маленькие культурные спектакли и другое.

Ольга Анцирева, Европейско-Азиатские Новости.

Комментировать