РИА «Европейско-Азиатские Новости» на ДзенеРИА «Европейско-Азиатские Новости» вКонтактеРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ОдноклассникахРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ТелеграмРИА «Европейско-Азиатские Новости» в YouTubeРИА «Европейско-Азиатские Новости» в RuTube
[18+]
Опубликовано: 5 мая 2009 в 11:17
Автор ЕАНовостиЕАНовости

Сенсационно завершился 7-й Открытый Евразийский конкурс на лучший художественный перевод

Сенсацией стали итоги 7-го Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод (Eurasian open 2009) – впервые среди занявших верхние строчки рейтинга переводчиков Евразии не оказалось ни одного оренбуржца.
Сенсацией стали итоги 7-го Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод (Eurasian open 2009) – впервые среди занявших верхние строчки рейтинга переводчиков Евразии не оказалось ни одного оренбуржца.
Мы уже сообщали, что этот конкурс, проводимый Оренбургским благотворительным фондом «Евразия» и областным отделением Союза переводчиков России, подразумевает анонимность участников – жюри «вслепую» знакомится с их работами (переводами отрывка из прозы и стихотворения). Имена победителей объявляются лишь после того, как вскрываются конверты со сведениями о призерах. Как заявил корреспонденту ЕАН президент фонда «Евразия» Игорь Храмов, лучшими переводчиками с семи европейских языков на этот раз стали жители самых разных российских городов – от Калининграда до Владивостока.
Так, в номинации «английский язык» 1-е место заняла Елена Лобанова из Ростова-на-Дону, в номинации «немецкий язык» победила студентка факультета иностранных языков Красноярского педагогического университета имени В.П. Астафьева Алена Гехт. Лучшим переводчиком с французского признана преподаватель Псковского педагогического университета Нина Корнева. Самым большим знатоком испанского оказалась студентка Пятигорского государственного лингвистического университета Ольга Милашкевич. Среди переводчиков с польского не было равной Ирине Татаринович из Санкт-Петербурга, а самым первым лауреатом чешского конкурса (он появился лишь в этом году) стал студент Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина (Москва) Евгений Матусевич. В номинации же «итальянский язык» приз получит Александр Чистяков, инженер-технолог из Милана. Лишь один оренбуржец пробился на третье место и всего в одной номинации. Это свидетельствует о том, что конкурс на седьмом году своего существования приобрел поистине евразийский размах.
Награждение победителей состоится 6 мая в Оренбургской областной библиотеке имени Крупской. В церемонии примут участие первый секретарь посольства Швейцарии в России Феликс Бауман и пресс-атташе посольства София Шуддель. По традиции лауреаты, помимо дипломов, получают книги от посольств тех стран, чьи языки представлены на Евразийском конкурсе, а также большие словари – лучшее подспорье переводчика. Большинству победителей призы придется отправлять по почте. Европейско-Азиатские новости.
almaceramica
Главные новости
Об этом неприятно и стыдно говорить — колонка редактора ЕАН Артема РябоваТекслер увольняет руководство Госжилинспекции Челябинской областиОриентир на лучший опыт СССР и заводы – интервью с главной по образованию в ЕкатеринбургеСтали известны подробности о голодовке екатеринбургских миллионеров в круизе по АтлантикеЧего удалось добиться брутто-контрактами в трамваях и троллейбусах ЕкатеринбургаШтрафы за летнюю резину и списание долгов для участников СВО: что изменится в России с 1 декабря