РИА «Европейско-Азиатские Новости» на ДзенеРИА «Европейско-Азиатские Новости» вКонтактеРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ОдноклассникахРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ТелеграмРИА «Европейско-Азиатские Новости» в YouTubeРИА «Европейско-Азиатские Новости» в RuTube
[18+]
Опубликовано: 18 января 2021 в 16:36

"Перед спектаклем я описываю незрячим сцену и костюмы": интервью с екатеринбургским тифлокомментатором

© Мария Белькова
Сочетание слов "незрячие зрители" звучит как оксюморон. Именно с такими людьми работает тифлокомментатор, специальность только зарождающаяся и потому не очень известная обывателю. Однако в нашем регионе есть как минимум один специалист, который с помощью слов визуализирует картинку во время киносеанса или театрального представления. Для этого у 32-летней Марии Бельковой есть тридцать наушников и маленькая кабинка. В минувшем году девушка должна была сопровождать слепого зрителя в четырех театрах Екатеринбурга, однако из-за пандемии случился всего один спектакль.
О том, как устроена работа тифлокомментатора, – в специальном интервью ЕАН.
- Мария, когда вообще в России у незрячих появилась возможность посещать театры?
- Сертифицированные специалисты по тифлокомментированию начали появляться в России примерно 10 лет назад. Тифлокомментатор помогает незрячим, слабовидящим зрителям на спектаклях, фильмах, выставках. Иногда мне кажется, что такие специалисты нужны и всем, кто хочет более глубоко изучить произведение. Нередко люди, которые сопровождают незрячих, слушают комментарии и признают, что благодаря им более детально изучили спектакль. На выставках тоже часто обращаются именно к тифлокомментаторам, но в музеях с более детальными описаниями проще, экскурсоводы в своей работе и так делают подробное описание, и его экскурсии всего лишь стоит немного изменить и адаптировать для незрячих.
- Когда получили специальность тифлокомментатора?
- В 2018 году я получила сертификат, опыт работы с незрячими был до этого в Свердловской специальной библиотеке для слепых. После моего обучения в библиотеке стало больше показов мультипликационных и художественных фильмов. Когда я выучилась, благотворители помогли библиотеке с оборудованием: появились приемники и наушники, часть приспособлений мы закупили сами. Сегодня у нас 29 наушников для зрителей и один для тифлокомментатора, который передает информацию в микрофон. Помимо приемников библиотека заказала специальную кабинку: она ставится на стол перед сценой, благодаря стенкам с шумоизоляцией меня не слышно обычным зрителям.
- И кто из театров первым согласился на эксперимент для зрителей, требующих особенного подхода?
- У нас состоялась премьера «Соловей» в Драмтеатре в том же году, когда я получила сертификат. Всего было два показа с аудиосопровождением. Помню, как я над ним сидела четыре месяца, очень переживала за каждое слово. С опытом, конечно, становится работать проще. До нашей премьеры в Екатеринбург приезжали коллеги из Московского Губернского театра.
В нем тифлокомментрованием занимается известная актриса Ирина Безрукова и другие актеры. С Ириной мы хорошо знакомы, в летней школе тифлокомментаторов она главный спикер. То, что она медийное лицо, нам только в помощь.
Всего в прошлом году должно было состояться девять спектаклей в театрах Екатеринбурга. К сожалению, из-за пандемии некоторые из них пока отложились.
- В каких театрах?
- В 2019 году мы начали работать с Театром эстрады, провели два спектакля для детей. Пока в законодательстве нет такой профессии, тифлокомментаторы занимают другие должности. Мои коллеги организовали конкурс в поддержку тифлокомментирования. Мы выиграли грант, но случилась пандемия. Пока прошел только один спектакль в ТЮЗе «Шли девчонки по войне».
В этом году мы вновь заявились на грант, буквально в прошлую пятницу подали заявку. Я вижу заинтересованность со стороны театров, мы планируем провести уже в этом году спектакли в Кукольном театре («Квартет», «Хармс), Драмтеатре (спектакли «Человек на часах», «Кроткая»), ТЮЗе («спектакли «Шли девчонке по войне», «Золушка») и Театре эстрады (спектакли «Львенок и Черепаха», «Карлсон»).
«Золушка» - шикарный спектакль с шикарными костюмами, для тифлокомментатора это раздолье для описания.
- Вы единственная в Екатеринбурге, кто этим занимается?
- До недавнего времени, три года, я была единственной в регионе. Насколько я знаю, у нас обучилось этой специальности еще два человека. Очень бы хотелось с ними пообщаться, но не знаю, как на них выйти.
- Как вы готовитесь к спектаклям и показам фильмов, пишете сценарий?
- Тифлокомментатору желательно поприсутствовать на живом выступлении, иногда мы готовимся по видеозаписям, которые нам предоставляют театры. Я готовилась к спектаклю «Шли девчонки по войне» по видеозаписям, но за пять лет исполнения спектакль изменился: актеры начали импровизировать, добавлять свои фразы. У тифлокомментатора все идет по записи, должна быть состыковка секунда в секунду, комментарии не должны накладываться на актерскую речь. Поэтому, несмотря на то, что у нас есть сценарий, специалисты должны уметь вести «горячее тифлокомментирование». Во время спектакля может быть какая-то заминка, могут упасть декорации.
- Допустим, упадет декорация - вы об этом скажете?
- Да, тифлокомментатор должен описывать все то, что происходит на сцене, все то, что видят и другие зрители. На спектакле «Соловей» главную роль играла актриса, в первом ряду сидела ее дочь. Девочка постоянно делала какие-то телодвижения: то ляжет, то встанет, то побежит. Какие-то движения людям могут быть видны, я комментировала их. Один раз в нашем Дворце молодежи Безруков проникновенно читал стихотворение о Пушкине: до дрожи, до слез. Кто-то чихнул, и по всему залу пошел гогот. Задние ряды не поняли, в чем дело, но тифлокомментатор сообщил тем, кто был с наушниками, о причине смеха. Если честно, мне больше нравится готовиться к спектаклям, чем к фильмам.
- Почему?
- Тифлокомментатор проживает все чувства, эмоции, все трогательные или радостные моменты вместе с героями. Он должен донести все это до незрячих посетителей. Перед спектаклем всегда можно встретиться со зрителем за 15 минут, и в качестве вступительного слова тифлокомментатор описывает сцену, костюмы. Можно описать все детали, благодаря которым у зрителей будет понимание, где и как будет происходить действие. Например, в спектакле «Соловей» действие происходит во дворце китайского императора. Сложно описать все костюмы массовки, но можно сказать, что придворный императора одет таким образом, а у императора костюм более богатый, украшенный золотыми нитями.
- Есть некое сообщество незрячих и слабовидящих, в котором узнают о таких мероприятиях. А обычный человек может присоединиться?
- Анонсы идут в самом театре, на сайте Свердловской специальной библиотеки для слепых и на сайте проекта «Особый взгляд». К сожалению, до многих людей эта информация не доходит. Не все состоят в обществе незрячих, кто-то просто сидит дома и мечтал бы сходить на спектакль. Очень хотелось бы до них как-то доносить информацию. Тем более что благодаря грантам мы получаем возможность приглашать людей бесплатно, в том числе одного сопровождающего. Надеемся, что в этом году все получится. А в будущем тифлокомментаторы будут работать в каждом театре на постоянной основе.
Александра Аксенова.
zori
almaceramica
Главные новости
Финансовые аналитики рассказали, как инаугурация Трампа повлияет на курс рубляМихаил Погосян уже два месяца возглавляет УЗГАТерритории екатеринбургских школ закроют даже от родителейОтельеры поделились первыми впечатлениями о работе с турналогом в ЕкатеринбургеЧелябинские «эсеры» собрали пул кандидатов на выборы в заксобраниеЕкатеринбуржцы сообщили об исчезновении рабочих со строящейся развязки у «Калины»