February 15, 2019, 10:25 AM

Книжная полка: фильдеперсовый русский

Для начала ответьте на несколько вопросов (просто чтобы развлечься в этот долгий день перед выходными):

Кого в старину называли закадычным другом?

В чем разница между белокурым и белобрысым?

Как словарь Даля определяет слово «няша», а «Толковый словарь живого великорусского языка» - слова «забанить», «клубняк», «прикол», а еще «порно» (да, они там есть)?

Мы обязательно дадим правильные ответы, но сначала расскажем, к чему вопросы.

В апреле 2014 года журналистка Полина Масалыгина завела блог, посвященный… русскому языку, просто из любви к лингвистике. Полгода спустя у блога было 30 тыс. подписчиков, к 2018-му году – в десять раз больше, а на сегодняшний день к тонкостям великого и могучего в Instagram приобщаются 478 000 человек. Все это без бюджета, рекламы и вложений вообще. Не считая вложения сил и знаний, конечно.

Оказывается, в русском языке немало удивительного и интересного современным людям, которые все чаще общаются на смеси новояза (безотносительно Джорджа Оруэлла) и эмодзи. Две книги по материалам блога тому подтверждение: первый тираж «Великого русского» разлетелся в продаже за считанные дни, «Могучий русский» сейчас лежит перед нами.


«Когда я вижу на фоне всеобщего языкового пессимизма такое неравнодушие к великому и могучему, все больше убеждаюсь, что никакая "порча" ему не грозит. Как бы все ни жаловались на повальную безграмотность и отсутствие доверия к дикторам и СМИ, стремление говорить и писать грамотно, к счастью, все-таки есть у большинства», - отмечает автор.

Было с вами в детстве такое, что, услышав «довести до белого каления», вы думали: при чем тут колени? Не могли понять, как это – «скрипя сердцем»? Безо всякого погружения во фразеологию понимали угрозу всыпать по первое число (а откуда есть пошло такое выражение, все-таки интересно разобраться)?

Да что там в детстве! Может быть, вы до сих пор выбираете между «согласно приказа» и «согласно приказу»? Путаете «пишете» и «пишите»? Не понимаете, почему то «заграницу», то «за границу»? Обо всем этом и многом другом, легко и весело, доступно и с удовольствием рассказывает эта маленькая книжка.

Она разбита на короткие (буквально на страничку карманного формата) главы, каждая из которых посвящена конкретной фразе или даже слову. Или даже ударению в конкретном слове. Так что читать ее можно с оглавления, выбирая самое интересное. Но практика показывает, что от корки до корки тоже увлекательно. И быстро – за короткое время можно узнать много нового (то есть старого, из языковой истории), такой экспресс-курс русского языка. Потом можно всем знакомым с восторгом пересказывать разные умные «фишки» из русского. Так бы нам в школе преподавали!

Оказывается, выражение «не мытьем, так катаньем» не имеет никакого отношения к водным процедурам. Хотя тут есть две версии, одна к воде поближе. Согласно ей, в старину сначала стирали белье в воде, а потом катали его скалками на досках. Другая версия гласит, что «мыт» - это пошлина за провоз товара через городскую заставу, а «кат» - это палач. Коротко говоря, не хочешь платить – готовься к пыткам.

Оказывается, «дешево и сердито» вовсе не про то, что сэкономил – и сидишь с суровой рожею. Прилагательное «сердитый» образовано от слова «сердце», изначально имело значение «дорогой, хороший». Теперь вы тоже по-новому осмыслили расхожую фразу?

На всякий случай заголовок этого текста тоже поясним, чтобы не осталось недопонимания. Фильдеперсовый – говорили про дефицитный товар, дорогой и обладающий исключительными свойствами. Как чулки из тончайшей пряжи, похожей на шелк: от французского fil de Perse – персидская нить. Повод для зависти и мечта всех женщин всего-то 100 лет назад.

И, конечно, мы не забыли про вопросы в начале.

  • Выражение «закадычный друг» произошло от старинного выражения «залить за кадык», то есть напиться. Поэтому в оригинале закадычный друг – это, в первую очередь, собутыльник.
  • «Белокурый», как ни странно, - вовсе не обладатель светлых кудрей, а «пыльно-белый»: в древнерусском языке слово «кур» значило «пыль». Что касается белобрысого, то это вообще не про шевелюру: «бры» значило «бровь», и так изначально можно было сказать только о белобровом человеке.
  • По Далю, слово «няша» имеет два значения: 1. Грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь. 2. Вязкая, илистая полоса морского берега, открытая только в малую воду, во время отлива. Согласно «Толковому словарю живого великорусского языка», «забанить» - глагол совершенного вида от «банить» - мыть, чистить. «Клубняк» - все, что образует клубни. «Прикол» - кол у причала. А «порно» - это вообще наречие: крепко, дюже, прочно.

И еще 3 книги про великий, могучий и удивительный русский:

«Русский язык на грани нервного срыва»

Кронгауз М.

Мир вокруг стремительно меняется, и язык меняется вместе с ним. Заимствования, жаргонизмы, брань — без чего уж не обойтись — бесят нас и, главное, дают повод для постоянного брюзжания. Кто не любит порассуждать о порче языка, а после сытного обеда даже и о гибели? Профессор К., претерпев простительное в наше время раздвоение личности и попеременно занимая позицию то раздраженного обывателя, то хладнокровного лингвиста, вступает в разговор.

«Путешествие в слово»

Вартаньян Э.

Увлекательная книга о жизни слов – об их происхождении (этимологии), видоизменении со временем, появлении новых значений… Ведь русский язык, на котором говорили 100 или 200 лет назад, здорово отличается от современного. Как возникают новые слова? Откуда берутся заимствования? Что такое фразеологизмы и зачем желают «ни пуха ни пера»? Кто придумал слово «миллион» и почему пельмени так называются? Обо всем этом и многом другом нам поведает автор.

«Знаем ли мы русский язык?»

Аксенова М.

Человек, виртуозно владеющий речью, легко строит карьеру, заводит новые знакомства, оказывается в центре внимания. Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может заинтересовать, а затем легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так написана эта удивительная книга.

Фото: pixabay.com