РИА «Европейско-Азиатские Новости» на ДзенеРИА «Европейско-Азиатские Новости» вКонтактеРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ОдноклассникахРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ТелеграмРИА «Европейско-Азиатские Новости» в YouTube
[18+]
Опубликовано: 1 февраля 2024 в 16:16

Оренбургские записки исследователя перевели с немецкого на русский язык спустя два века

© Фонд "Евразия"
Спустя 200 лет книгу «Путешествие из Оренбурга в Бухару» известного исследователя Эдуарда Эверсмана перевели на русский язык. Она была издана в 1823 году в Берлине на немецком языке. А сейчас она вышла в Оренбургском книжном издательстве им. Г.П. Донковцева.
Дневник, который выдающийся российский путешественник и ученый писал в 1820 году во время караванного перехода, перевел глава издательства Игорь Храмов. Книга выглядит как путевой журнал – в мягком картоне, с завязками, со старинными картами и планами. Она выпущена на средства регионального гранта и федеральную субсидию на издание социально значимой литературы.
Эдуард Эверсман – немец, выдающийся ученый-путешественник XIX века, считается одним из самых значимых исследователей природы Оренбургского края. Его сильно привлекала далекая и неизвестная в то время Азия, и с этой целью ученый прибыл на Урал. По ходатайству оренбургского военного губернатора Петра Эссена ученого включили в состав дипломатической миссии для того, чтобы из Бухары он под видом купца продолжил путь в Кашгарию и Тибет. Полностью план осуществить не удалось и Эверсман вернулся в Оренбург вместе с миссией. Но поездка дала интереснейшие результаты, которые были описаны в книге «Путешествие из Оренбурга в Бухару». В Оренбурге Эверсман женился на дочери генерала и крупного землевладельца и стал помещиком.
Наталия Вълкова
almaceramica