Машинный (компьютерный) фонд башкирского языка доступен по адресу mfbl.ru, сообщили агентству ЕАН в пресс-службе научного центра РАН. Башкирский язык стал вторым языком России после русского, имеющим собственный машинный фонд.
Работу по созданию машинного фонда башкирского языка ведут с 2005 года в Институте истории, языка и литературы (ИИЯЛ) Уфимского научного центра РАН и центре интернет Башкирского государственного университета.
По словам заведующего лабораторией лингвистики и информационных технологий Зиннура Сиразетдинова, машинный фонд башкирского языка представляет собой систему для автоматизации и информационного обеспечения исследований в области языка. Вместе с тем фонд может быть полезен не только лингвистам, но и широкому кругу людей. К примеру, лексикографическая база машинного фонда состоит из 33 словарей башкирского языка, а поэтому любой пользователь Интернета может с ними работать в режиме он-лайн. В базу включены общефилологические, а также специализированные словари и справочники.
В машинный фонд включена генеральная картотека башкирского языка, которая является инвентарем активной и пассивной лексики. Она создана на основе картотеки отдела языка Института истории, языка и литературы. Генеральная картотека включает два миллиона единиц. Помимо этого в машинный фонд включены грамматическая и экспериментально-фонетическая базы. Они позволяют, соответственно, исследовать грамматику и фонетику башкирского языка. С помощью фонетической базы можно прослушать правильное произнесение слов и фонем башкирского языка.
Составной частью машинного фонда также являются диалектологическая база, а также опись рукописных и старопечатных книг на башкирском языке, хранящихся в институте. Проект увидел свет благодаря усилиям научных сотрудников Института истории, языка и литературы, а также работников центра интернет Башкирского государственного университета. Европейско-Азиатские новости.
Работу по созданию машинного фонда башкирского языка ведут с 2005 года в Институте истории, языка и литературы (ИИЯЛ) Уфимского научного центра РАН и центре интернет Башкирского государственного университета.
По словам заведующего лабораторией лингвистики и информационных технологий Зиннура Сиразетдинова, машинный фонд башкирского языка представляет собой систему для автоматизации и информационного обеспечения исследований в области языка. Вместе с тем фонд может быть полезен не только лингвистам, но и широкому кругу людей. К примеру, лексикографическая база машинного фонда состоит из 33 словарей башкирского языка, а поэтому любой пользователь Интернета может с ними работать в режиме он-лайн. В базу включены общефилологические, а также специализированные словари и справочники.
В машинный фонд включена генеральная картотека башкирского языка, которая является инвентарем активной и пассивной лексики. Она создана на основе картотеки отдела языка Института истории, языка и литературы. Генеральная картотека включает два миллиона единиц. Помимо этого в машинный фонд включены грамматическая и экспериментально-фонетическая базы. Они позволяют, соответственно, исследовать грамматику и фонетику башкирского языка. С помощью фонетической базы можно прослушать правильное произнесение слов и фонем башкирского языка.
Составной частью машинного фонда также являются диалектологическая база, а также опись рукописных и старопечатных книг на башкирском языке, хранящихся в институте. Проект увидел свет благодаря усилиям научных сотрудников Института истории, языка и литературы, а также работников центра интернет Башкирского государственного университета. Европейско-Азиатские новости.