РИА «Европейско-Азиатские Новости» на ДзенеРИА «Европейско-Азиатские Новости» вКонтактеРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ОдноклассникахРИА «Европейско-Азиатские Новости» в ТелеграмРИА «Европейско-Азиатские Новости» в YouTubeРИА «Европейско-Азиатские Новости» в RuTube
[18+]
Опубликовано: 2 марта 2023 в 09:46

Свердловские чиновники назвали больше всего раздражающие иностранные слова

© Фото из открытых источников
Свердловские чиновники назвали зарубежные заимствования слов, которые их больше всего раздражают. Об этом пишет агентство «ФедералПресс».
После того, как президент Владимир Путин подписал поправки в закон о государственном языке, которые ограничат употребление иностранных слов, имеющих русские аналоги, о своих предпочтениях высказались уральцы. Замгубернатора Свердловской области Дмитрий Ионин заявил, его очень раздражает, когда на работе по поводу и без поводу постоянно повторяют такие слова, как «кластер», «акселератор» и «питч-сессия».
«Заменят на более понятные – глядишь, больше будут по делу употреблять, а не для того, чтобы умнее речь казалась. Заодно креативные индустрии приучимся называть творческими. В том числе и я», – добавил Дмитрий Ионин.
Депутат Госдумы от Свердловской области Сергей Чепиков, который свободно разговаривает на английском, немецком, датском и норвежском языках, говорит, что запретил бы чиновникам употреблять слово «муниципалитет». А вот его коллега Максим Иванов признался, что не стал бы наказывать госслужащих за иностранные слова.
«Сейчас в наше непростое время на первом месте стоит результат работы, а не красота речи. Разумеется, это не избавляет чиновника от морального долга максимально следовать в своей речи нормам русского языка и писать без грамматических и орфографических ошибок», – заключил Иванов.
Ранее ЕАН писал, что, согласно новому закону, при использовании русского языка как государственного недопустимо применение иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, которые зафиксируют в нормативных словарях. Прописаны сферы, где русский язык обязательно использовать как государственный: образовательная среда, государственные и муниципальные информационные системы, информация для потребителей товаров, работ и услуг. Если присутствует текст на иностранном языке, то перевод должен быть выполнен шрифтом такого же размера, типа и цвета.
almaceramica
Главные новости
В Минобороны открестились от свердловского депутата Коробейникова после скандала с СВО«Кормим такси или пропускаем школу»: екатеринбуржцы пожаловались на транспортДля жителей Свердловской области резко повысится плата за электроэнергиюЦентр для борьбы с детскими суицидами появится в ЕкатеринбургеКакие машины разрешили возить из Японии и сколько они стоят в ЕкатеринбургеКультурные маршруты по Екатеринбургу от Константина Панова на 22 - 24 ноября