October 4, 2016, 11:50 AM

РПЦ предлагает отредактировать Библию

На исправление неточностей может уйти два года.

Русская православная церковь намерена внести корректировки в Библию. По мнению священнослужителей, сейчас в Писании много неточностей, передает корреспондент агентства ЕАН.

Как заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Илларион, новый полный перевод Библии осуществлять не стоит, однако существующий синодальный перевод XIX века необходимо отредактировать.

«Синодальный перевод не является «священной коровой», к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», — цитирует представителя РПЦ «РИА Новости».

С таким мнением согласны и другие представители церкви. «Перевод осуществлялся под руководством величайшего специалиста по русскому языку митрополита Филарета, просто это язык начала XIX века. Я думаю, мало кто из современных читателей Библии заметит эту корректировку, она будет незначительной», - заявил Life.ru протоиерей Дмитрий Смирнов. Он считает, что устаревшие слова нужно заменить на понятные современному читателю. На редакцию текста, по его оценке, может понадобиться около двух лет.

Религиовед Юрий Табак заявил этому же изданию, что старые слова, непонятные современному читателю, настолько архаичны, что создаются комичные двусмысленные ситуации. «Могу привести яркий пример: в Евангелии от Луки Господь обращается к верующим: «Продавайте имения ваши и приготовляйте себе влагалища не ветшающие». Речь о том на самом деле, что надо собирать духовные дары, а не дары земные, готовиться к будущей жизни, но поскольку, естественно, слово «влагалище» имеет совершенно другое значение в современном русском языке, очень двусмысленно понимание этой фразы», — сказал Юрий Табак.

Ранее лингвисты также неоднократно заявляли, что понять текст Писания современному читателю сложно. Так, слово «тварь» сейчас многие воспринимают как ругательство, хотя изначально оно означало «творение». «Восхищаться» трактовалось как «быть захваченным, похищенным», а вовсе «не приходить в восторг», и подобных примеров достаточно много. Европейско-Азиатские Новости.

Фото: книги42.рф

Комментировать
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
18+